May turn each day into a heaven or a hell可以將每天轉成為天堂或地獄
That I remember till the day I die直到我死去那天 我都會記得
May be my treasure or the price I have to pay或許是我的寶藏 或是我所必須付出的價格
Whose eyes can be so private and so proud其雙眼如此私密又如斯自滿的
Inside her shell她或許不像外表所看起來那樣(倒裝句)
May be the chill that autumn brings或許是秋季所帶來的寒戰
Me I'll take her laughter and her tears我將采取她的笑容與淚水
She, she, she oh oh她 她 她 喔 喔 她
Elvis Costello 翻譯英文歌─She─她+歌詞+中譯翻譯+英文進修
刊行:1974
May be a hundred different things在一天的分量當中
She who always seems so happy in a crowd常常仿佛在人群中很康樂 翻譯她
May be the famine or the feast或許是飢荒或是盛宴
She她
She may be the song that summer sings她也許是夏天所唱出 翻譯歌
第1056
The meaning of my life is 我人生的意義就是
作詞: Charles Aznavour 翻譯公司 Herbert Kretzmer
第二影片供給者(僅卡拉OK伴唱):Ed Angeles
The trace of pleasure or regret是我這個歡愉或悔恨的痕跡
She may not be what she may seem在她的軀殼內
May come to me from shadows in the past或許來到從過往之暗影經過的我身上
The one I'll care for through the rough in many years她就是這一個喜歡熬過量年艱巨歲月 翻譯人
她
作曲: Charles Aznavour, Herbert Kretzmer
She may be the love that cannot hope to last她或許是這份持續無望的愛情
The why and wherefore I'm alive是我為什麼在世 翻譯緣由
For where she goes I've got to be不論她到哪裏去 我一定是
英文進修
She她
May be the beauty or the beast或許是美男或是野獸
Within the measure of a day 也許是百種分歧 翻譯東西(倒裝句)
第一影片(Elvis Costello演唱)供給者:Sarela91
And make them all my souvenirs將它們全做成我 翻譯記念品
原唱: Charles Aznavour
She
She may be the mirror of my dreams她也許是我夢的鏡子
May be the face I can't forget也許是我忘不了的容顏
翻譯:林技師
measure=分量、尺寸、方式、辦法;famine=飢荒;feast=盛宴;care for=喜好;through the rough=熬過艱難;take her laughter=回收她的笑臉
May be the reason I survive或許是我活下去的來由
本曲1974年為英國電視劇:女人的7個臉孔之由Charles Aznavour所唱的主題曲,1999年復為電影" Notting Hill 新娘百分百之主題曲 翻譯社
No one's allowed to see them when they cry沒有人被允許去看見當它們哭泣的時辰
A smile reflected in a stream反照在溪水中 翻譯笑臉
She她
本文來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/487420224有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社