close

阿瓦德文翻譯

韓文:다시 (da si)

 

9.

又是讓翻譯公司想一想生字的韓文/日文是什麼和猜猜華頓翻譯公司在畫什麼的時間翻譯

韓文:지금 (chi keum)

日文:又 (ma da)

韓文:아주머니 (a ju meo ni) / 아줌마 (a jum ma)

 

日本語‧韓國語哪一個較難?- 文法篇 [1] 

「いえ」 和「 うち」有什麼分別呢?好像聽過前者的概念比力其實,如回家就會說「家に帰ります」(但說 「うち」也沒有錯),而「うち」則凡是指家裡的人。我不知對不對,但實際上很少見到「うち」的說法。

韓文和日文中,有些名詞可以加「하다」/「する 」。

韓文:집 (chip) /  댁 (daek)

伸延浏覽

6.

日文;ここ (ko ko)

10.

韓文:의 (wi)


8.

 

 

3.

日文:でんわする (den wa su ru)

13.

「댁」是敬語翻譯韓文很恐怖吧?連名詞也有敬語。

日文:だれ (da re)

5.

11.

韓文:그기 (geu gi) / 저기 (cho gi)

韓文:실례지만 (sil rye ji man)

用「の」勿濫。但在韓文,名詞與名詞之間,可以連「위」也省掉翻譯

[說話學習] 韓文/日文生字咭 [1]

在韓文和日文的概念很附近。我這邊是「這裡」,你那裏是「那裡」-「그기」「そこ」。指較遠的「那裡」是「저기」/ 「あそこ」。

12.

日文:もしもし

14.

韓文:여보세요 (yeo bo se yo)

7.

1.

日文:いま (i ma)

日文:の (no)

 

日文:すみませんですが (su mi ma sen de su ga)

日文:では (de wa) じゃ (jya)

2.

韓文: 누구 (nu gu) / 누가 (nu ga)

日文:いえ (i e) / うち (u chi)

日文:おばさん (obasan)

[說話學習] 韓文/日文生字咭 [3]

韓文:그러면 (keu reo myon)

韓文:그렇다 (keu reo ta) / 그래요 (kem rae yo) (前者較正式有禮)

 

4.

韓文: 전화하다 (cheon hwa ha da)

韓文:여기 (yeo gi)

日文:そうだ (sou da)

[語言學習] 韓文/日文生字咭 [2]

日文;そこ (so ko) / あそこ (a so ko)



以下文章來自: http://murasakikuma.pixnet.net/blog/post/87726321-%5b%e8%aa%9e%e8%a8%80%e5%ad%b8%e7%bf%92%5d-%e9%9f%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 georgikv6pq 的頭像
    georgikv6pq

    georgikv6pq@outlook.com

    georgikv6pq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()