close
阿法文翻譯-------------------------------------------
管帳部依核定之憑證編制入帳傳票,出納部則依核准之傳票資料進行付款 翻譯社
出納部付款後,檢具經核准 翻譯付款文件,交管帳部開立付款沖帳傳票。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
-------------------------------------------
人緣際會之下必需翻譯相關英文。
上面是前後文,我想請問所述三類傳票的英文。
有查一些國外網站
http://business-finance.blurtit.com/1071046/what-is-debit-voucher
今朝我的翻法是
沖帳傳票 write-off voucher
入帳傳票 debit voucher
付款傳票 payment voucher
不知是不是合乎邏輯和一般用法呢?
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/Accounting/M.1423784001.A.018.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表