談判口譯

有一個英文名字,和中文 翻譯偷工減料完全契合,叫Jerry-built 翻譯社簡陋的矮小 翻譯偷工減料的房子,英文用:A mean little jerry-built house

  • 例句:They were criticized to cut corners in building the house. (他們因蓋房子偷工減料而蒙受指斥 翻譯社)

    • 例句:That jerry-built cabin will blow apart in a strong wind. (那間草草建起的小屋一陣強風就會被吹走的。) 

    偷工減料,除。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯jerry built以外,也還有一個片語,是cut cornersCut corners原意是抄近路,找更利便的舉措,或更便宜 翻譯設施來做一件事,如:Cut corners to make a cheaper product.

    Jerry這個本來就有草率的意思,假如和Tom在一路,叫Tom and Jerry意思就是成天吃喝玩樂的遊蕩子。Jerry-built不只是講建築物,電視節目拼拼集湊,草率得不得了,也用得上