夏爾巴文翻譯

刊行:1959

Gonna stay at heartbreak hotel在悲傷的旅店過夜

I'm gonna take a trip to lonesome town我將觀光到孤單小鎮

Gotta travel on, never coming back woo~ woo~不能不繼續上路 不再回來

影片供應者(僅卡拉OK伴唱)Karaoke TUBE1

Now lovely teardrops are all that I can see woo~ woo~此刻 美麗 翻譯淚珠是我所能看得見

Got a one way ticket to the blues woo~ woo~我買了一張單程到哀傷處 翻譯車票

Bye bye love再會了 愛人

Neil Sedaka 翻譯英文歌One way ticket單程車票+歌詞+中譯翻譯+英文進修

One way ticket

Woo~ woo~ got a one way ticket to the blues 我買了一張單程到憂傷處的車票

Gonna stay at heartbreak hotel在悲傷的旅店過夜

Got a one way ticket to the blues woo~ woo~我買了一張單程到憂傷處的車票

 

作曲: Jack Keller, Hank Hunter

Got a one way ticket to the blues woo~ woo~我買了一張單程到哀傷處的車票

A fool such as I there never was曆來沒有像我這麼傻的人

 

翻譯:林技師

I'm gonna take a trip to lonesome town我將觀光到孤單小鎮

I cry a tear so well我淚已流下好多淚

Choo choo train a chugging down the track火車嘟嘟地在鐵軌上發出軋軋聲奔騰著

Gotta travel on, never coming back woo~ woo~不得不繼續上路 再也不回來

 

Choo choo train a chugging down the track火車嘟嘟地在鐵軌上發出軋軋聲奔跑著

My baby's leaving me翻譯法寶 就要脫離我了

I cry a tear so well我淚已流下好多

Got a one way ticket to the blues woo~ woo~我買了一張單程到憂傷處的車票

Woo~ woo~ got a one way ticket to the blues 我買了一張單程到哀傷處的車票

 

 

英文進修

 

Chug=發出軋軋聲奔跑著down=做沿著解travel on=繼續上路

A fool such as I there never was從來沒有像我這麼傻的人

原唱: Neil Sedaka

單程車票

一影片(Neil Sedaka)供給者:Lino Ocho Elen

作詞: Jack Keller 翻譯公司 Hank Hunter

Choo choo train a chugging down the track火車嘟嘟地在鐵軌上發出軋軋聲奔騰著

 

Woo~ woo~ got a one way ticket to the blues。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 我買了一張單程到哀傷處的車票

Gotta travel on 翻譯公司 never coming back woo~ woo~不能不繼續上路 不再回來



以下文章來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/481735752有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 georgikv6pq 的頭像
    georgikv6pq

    georgikv6pq@outlook.com

    georgikv6pq 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()